/Giap/digest/#3 - The best interview since... - 3
December 2000
This appeared a few days ago on
Imola's local journal Sabato sera [Saturday Night], which covered our
presence in town for presenting the novel Asce di guerra. Plain and
simple, straight to the point. Since several readers are asking precisely the
same questions, it may be a good move to put the whole interview into
circulation. Thanks for your attention and feedback.
A clearcut
question: some people doubt the Lao adventure of Vitaliano Ravagli. Do you
think he really lived through the things he's written about?
So far, we haven't
noticed any incredulity during the public presentations of the book. Of course
there are no photographs - we're talking about guerrilla warfare, not a gala
organized by countess Sorbelloni Mazzanti Viendalmare. Our investigations
allowed to put Vitaliano's story in the proper context, which may seem an
unlikely one if you don't know the history of South-East Asia and that of
political expatriation from 1950's Italy. We went to the sources and found
other former Partisans in Indochina, and the books confirmed Vitaliano's intuitive
assumptions. One should never forget that he was in the middle of a jungle, far
away from the negotiations of truces, alliances, land partitions... Moreover,
there's nothing on Laos in the Italian language, we had to order American
books, visit dozens of websites in
English and French. Vitaliano couldn't copy and paste from books he never had the chance to hear about. Of course he
might make the whole thing up and guess right. In that case, we'd be lucky
enough to know a new Emilio Salgari[1], we'd have to take our hats off to him!
You write books
collectively, with a consistent style that surprised Paco Ignacio Taibo II [2].
How did Vitaliano conform himself to your method?
Actually Paco
doesn't read Italian. Like everyone else, he was surprised by the fact that we
write with eight or ten hands. To work with Vitaliano wasn't difficult, he had
already authored two self-pubslihed memoirs, which became the foundations of
the novel. We edited his story and intertwined the new sub-plots, then we
worked on the missing links. Vitaliano's voice wasn't altered, we only chiselled
the style to make it more powerful and effective.
Your stories have
a political aim as well. What's the political meaning of Ravagli's narration?
In the final
sequences of Ettore Scola's movie Tutti a casa [Everybody goes home],
the character played by Alberto Sordi (a disbanded soldier after 8 Settembre [3])
witnesses a Nazi comb-out, which only a few Partisans try to oppose.
Eventually, he grasps the sub-machine gun and helps them. His last line is:
"You can't stand staring all the time". Vitaliano's tale has an
ethical value which is prior to the political one. He went and fought a war
which he felt was his war, 'cause "the fascists down there were
worse than the ones over here". It's the same choice as getting a gun to
kick the Nazis and Fascists out of Italy. You've got to know which part to stay
on, oppose injustice wherever it turns up. It appears that the Left has lost this lucidity.
Why insert the
character of young lawyer Zani? What was the literary and political purpose?
We wanted to link
the depiction of the Fifties to the struggle against present-day micro-fascisms.
Nowadays, there's a plenty of good reasons to fight, and good causes to
support. Yesterday's anti-colonialism is mirrored by today's opposition to
capitalist globalization, which starves and exterminates peoples, be it in the
poorest areas of the planet or just around the corner. Moreover, we needed a
character whose family life and personal interests would work as a living link
between the stories.
You dug out many
stories of Resistance in our region. What was the more interesting aspect? And
how did the Partisans and the ANPI [4] respond to your work?
A distinction is
required between the ANPI as an institution and partisan fighters as a lively
network of contacts, a library whose books are made of flesh and blood. So far
we haven't heard of any official ANPI statement, but the book was appreciated
by many Resistance veterans, the ones we interviewed above all. The very first
presentation of Asce di guerra was in Bologna, at Teatro Polivalente
Occupato [5], which - quite appropriately - is on Viale Lenin [Lenin
Boulevard]. That was an interesting, fascinating collision of two worlds that
usually don't intersect, i.e. the Partisans and the new global action movement
against economic neo-liberalism. We shot the evening, most likely we'll produce
a video. As to the first question, we were interested in set the people and
stories free from any boastful rhetoric. History is never simple, you have to
tell it with its contradictions if you want to keep it alive and viable, if you
want it to retroact on the present, which is contradictory as well. Many
Partisans from Imola helped us: Elio Gollini, Orfeo Sabattani, Vincenzo
Martelli and obviously Mirco Zappi, whose advices were invaluable. Last but not
least, we wanted to describe the violence of the conflict, as well as the
military skills of some brigade commanders. Michael Smargus talks about
"Resistance pedagogics", a set of clichés which edulcorated
guerrilla actions during the Italian civil war. And yet the partisan brigades
on the Alps and the Appenines are in no way inferior to guerrillas on the Cuban
Sierra fifteen years later, and many actions of the GAP [6] are just as good as
those of Vietcongs or the Algerian Liberation Army.
Your novel also re-writes
history. What do you think about the controversy on historical revisionism? [7]
History,
especially professional history-writing, has always been a political
battlefield. There isn't anything to be surprised about, indeed, it's a healthy
process, it would be absurd to create new taboos, try to crystallize one
official version of history. Nothing and nobody can stop the historical debate,
which parallels social and political conflict. If you cease being political,
you end up forgetting your own history, then your foes will exploit your
weakness.
Storace wants to
put history textbooks on the index, he says they are Marxist textbooks.
According to the Right, the Left has monopolized Italian culture. What is your
opinion?
Since the end
of World War 2 the official Left has
followed Gramsci's path and worked hard to get the cultural hegemony in this
country. Now that Left is shattering into pieces, it is only natural that the
Right assaults culture. It was the Left that armed the hand of Storace and the
likes. If you forget your own history, somebody else will re-write it. The Left
has neglected the Resistance, which was confined into the usual 25 Aprile
rhetoric [8]. The Left is ashamed of her own history, and the Center-Left
governments build up concentration camps for illegal migrants, they're
unchaining the nastiest racist moods. Ignorant fascist "nostalgics"
get cocky again, they want a new Index of forbidden books... This was far from
being unpredictable.
Some people say
you are ambiguous: on one hand, you describe yourselves as leftists,
communists; on the other hand you run a business company. Can you explain your
cultural project and attitude towards communication?
Being a narrator
is like any other job, we have no "idealistic" approach to the work,
writing shouldn't grant us any privileged condition. Like every other worker,
narrators can associate into cooperatives, mutual benefit societies,
self-managed laboratories and so on... This is the situation: we are trying to
have equal relationships with publishers, firm-to-firm relationships. We don't
belong to any literary "stable". Being an enterprise allows us to be
independent. When we use the term "enterprise", you should think of a
craftman's shop, not FIAT or General Motors. The "botteghe" of
medieval and Renaissance painters, the Bauhaus... those were all
"enterprises". Forgive us for this cliché, we're in the
"information age", the term "enterprise" can refer to a
"light" subject and concept, one that can be re-shaped in every
moment. We are a "factory of narrative services", a start-up in the
new literature.
As to the presumed
contradiction between being an enterprise and being political, we can
illustrate it by some examples: so far, US-base RTmark (www.RTmark.com) has
provided the most intelligent way to exploit business and trade legislation for
political, subversive purposes: it is a corporation that finances projects of
anti-capitalist sabotage! The other example is Greenpeace, a multinational
corporation - one can't deny that the firm's associates are political activists
(in a broader sense) precisely because they're associates.
Eventually, if you
consider the origins of the workers' movement, you'll see that such prestigious
fathers of Socialism as Robert Owen and Friedrich Engels were entrepreneurs,
businessmen.
The book is
selling very well. Are you surprised?
No, we aren't. Of
course this book demands the reader's effort, it is more difficult than Q,
explicitly addressed to the hardcore fans of the previous novel. It is
very hard for any critic to write bullshit-proof reviews. Moreover, we got a
new brand-name and a new publisher. And yet the readers' drums are playing
loud, we're going to sell out the whole first edition (15,000 copies). As
happened with Q, the readers are forming an open community based on gift
economy. This is the greatest gratification for an author.
Footnotes:
1. Emilio Salgari
(1862-1911), a renowned Italian serial novel writer, author of *Sandokan* and
many other books.
2. Paco Ignacio Taibo
II, mexican novelist, organizer of the Semana Negra crime novel festival
in Gijon, Northern Spain.
3. September 8th,
1943: the Armistice. King Vittorio Emanuele III, once the Great Council of
Fascism had deposed Mussolini, signed a peace treaty with the Allied Forces.
The Germans responded by invading Northern and Central Italy, where they formed
the so-called "Social Republic", an explicitly Nazi regime, little
more than an occupation goverment. Disbanded soldiers and antifascist dissidents
went to the woods and started the Resistance.
4. ANPI, the
National Partisan Association.
5. TPO, a big
squat and social centre in Bologna. Actually it is no longer a squat, for the
City was forced to legalize the occupation after years of confrontation and
mass struggle.
6. GAP = Gruppi di
Azione Patriottica [Patriotic Action Groups], anti-nazi urban guerrillas in the
Italian liberation war (1944-45).
7. In the past ten
years the Italian Right has started a large-scale assault on the
formation/cultural industry, which is described as "territory of
communists", especially high schools and universities. Recently Francesco
Storace, the governor of Latium and a
leader of the reactionary Alleanza Nazionale (formerly the neo-fascist party
Movimento Sociale Italiano), has announced he will set up a regional authority
on school textbook quality (actually a board of censorship). According to him
and his pals, too many books are influenced by Marxist propaganda and describe
WW2 in a factious way. It is only too clear that "post-fascists" wish
to rehabilitate the Social Republic.
8. 25 Aprile, the
anniversary of so-called "Liberation" (the fall of Republican Fascism
and the end of WW2 in Italy).