Qui la versione originale italiana (2022) – English version here (2022) – Ici la version en français (2022) – Versió catalana aquí (2018) – We’re going to update them all ASAP.
Existe Wu Ming, que es un colectivo de escritores nacido en el 2000, y luego está la Wu Ming Foundation, que es un sujeto multiforme, más vasto y ramificado.
Llamamos «Wu Ming Foundation» a una libre federación de colectivos, grupos de investigación, laboratorios, proyectos artísticos, culturales y políticos. Distintos proyectos cuyo origen es este blog, y que a menudo son fruto de discusiones acerca de nuestros libros.
El nombre «Wu Ming Foundation» lo usamos desde los primerísimos días del proyecto y nuestra web —online desde diciembre del 2000— se ha llamado siempre wumingfoundation.com. Era un deseo y una esperanza. Durante los años diez, la WMF se ha hecho realidad.
Vayamos en orden.
1. La banda de escritores y Giap
Somos los autores de Q, 54, Manituana, Altai y otras noveles históricas, forma de expresión que hemos practicado durante muchos años, hasta decidir ir más allá para usar la historia de otras formas.
La última novela histórica de la secuencia iniciada en los años 90 fue El Ejército de los Sonámbulos (2014), que ya anunciaba cambios.
Ahora atesoramos lo aprendido explorando ese género y forzando sus convenciones, y nos dedicamos a nuevos experimentos, pretendiendo un perturbador equilibrio entre reconstrucción histórica y fantasía. Es lo que intentamos hace en Proletkult (2018), La macchina del vento [La máquina del viento] y UFO 78 (publicación en italiano prevista para octubre de 2022).
Durante varias fases de su historia, la banda ha contado con cuatro, con cinco y nuevamente con cuatro miembros. Desde 2015 somos un trío. Como solistas firmamos «Wu Ming 1», «Wu Ming 2» y «Wu Ming 4», que suena bien, es una progresión geométrica. La numeración sigue el orden alfabético de nuestros apellidos: (Roberto) Bui, (Giovanni) Cattabriga e (Federico) Guglielmi.
Como se puede ver, nuestros nombres reales no son secretos. Simplemente, no tiene sentido usarlos cuando se escribe sobre nuestros libros o cuando, de alguna otra forma, se menciona nuestro trabajo. En nuestra actividad literaria y cultural, como muchos y muchas antes que nosotros, adoptamos nombres artísticos. Nombres artísticos que se refieren al proyecto colectivo (Wu Ming) y que son parte esencial de nuestra poética.
En esta página hacemos balance de nuestra evolución desde principios de los años diez del siglo XXI. Evolución inseparable de este blog, que abrimos en abril de 2010.
Giap toma el nombre de la newsletter que mandábamos por email en los años 2000 y que llegó a contar con doce mil inscritos. Por motivos que sería demasiado largo explicar aquí (se trataba de una alegoría), la newsletter tomaba el nombre del general vietnamita Vo Nguyen Giap (1911-2013). La historia está explicada aquí [en italiano], en el párrafo «Dien Bien Q».
A lo largo de los años, el blog se ha convertido en un auténtico laboratorio de investigación y escrituras plurales, y ha influenciado y remodelado nuestro trabajo.
2. Objetos narrativos no-identificados
Desde hace años exploramos los territorios de las narraciones híbridas, de la no ficción escrita con técnicas literarias: reportaje, literatura de viaje, historia, intervención crítica sobre el medio ambiente y el paisaje, e investigación de lo no dicho sobre la Italia postcolonial.
Nuestro primer experimento de «objeto narrativo no identificado» fue Asce di guerra [Hachas de guerra], escrito con Vitaliano Ravagli y publicado en el 2000. La insatisfacción por el resultado desencadenó una reflexión autocrítica que duró años y que nos empujó a iniciar nuevos proyectos.
–
A este ámbito, al que se dedican principalmente Wu Ming 1 y Wu Ming 2, pertenecen [todos ellos inéditos en castellano]:
■ el «Ciclo de los Senderos», proyecto de tetralogía que por el momento cuenta con dos títultos: Il sentiero degli dei [El sendero de los dioses] (2010, edición aumentada 2021) e Il sentiero luminoso [El sendero luminoso] (2016);
■ el díptico postcolonial formado por Timira (2012) y Point Lenana (2013);
■ el reportaje geográfico-histórico Cent’anni a nordest [Cien años en el noreste] (2015);
■ la novela-reportaje Un viaggio che non promettiamo breve. 25 anni di lotte No Tav in Val di Susa [Un viaje que no prometemos breve. 25 años de luchas No TAV en la Valle del Susa] (2016);
■ la correría, visionaria y de investigación, en el mundo del conspiracionismo La Q di Qomplotto. QAnon e dintorni: come le fantasie di complotto difendono il sistema [La Q de Qomplot. QAnon y alrededores: cómo las fantasías de la conspiración defienden al sistema] (2021).
Son libros que nacen fuera de las jaulas y para nosotros lo ideal es que permanezcan extroflexos, centrífugos, llenos de referencias al mundo de voces y textos diferentes que los ha producido. Un mundo que, más tarde, responde a los libros, de las formas que veremos a continuación.
Precisamente de la reflexión sobre los objetos narrativos no identificados y, más en general, sobre escrituras perturbadoras y sin límites, nace, en 2014, Quinto Tipo. Resultaban necesarios un taller y un lugar donde publicar experimentos de hibridación, y así los creamos.
Quinto Tipo es una colección dirigida por Wu Ming 1 para Edizioni Alegre. En 2021 la colección alcanzó los 18 títulos publicados, siendo el más reciente de ellos Senza titolo di viaggio. Storie e canzoni dal margine dei generi, [Sin título de viaje. Historias y canciones desde el margen de los géneros], de Filo Sottile.
3. Tolkien, la literatura fantastica y la literatura «juvenil»
Mientras tanto, nos hemos ocupado de literatura fantástica, mitos y literatura «juvenil», con obras de narrativa como Cantalamappa (2015), Il ritorno dei Cantalamappa [El regreso de Cantalamappa] (2016), Il Piccolo regno [El pequeño reino] (2016) y La battaglia della merda [La batalla de la mierda] (2020), y con ensayos como L’eroe imperfetto [El héroe imperfecto] (2010, nueva edición 2022), Difendere la Terra di Mezzo [Defender la Tierra Media] (2013) e Il fabbro di Oxford. Scritti e interventi su Tolkien [El herrero de Oxford. Escritos e intervenciones sobre Tolkien] (2019).
–
A este ámbito se ha dedicado sobre todo Wu Ming 4, que ha contribuido además a fundar la AIST, Associazione Italiana di Studi Tolkieniani [Asociación Italiana de Estudios Tolkienianos].
4. Wu Ming Contingent, lectura, conciertos, canciones
Desde siempre hemos experimentado con formas como el reading/concierto, la lectura escénica, el melólogo y la canción declamada. Estamos implicados en varios experimentos musicales. El más “estructurado” hasta el momento es el Wu Ming Contingent, banda compuesta por:
Wu Ming 2 – voz y synth;
Yu Guerra – bajo y synth;
Cesare Ferioli – batería y samples;
Egle Sommacal – guitarras.
El Wu Ming Contingent ha publicado dos álbums: Bioscop (2014) y Schegge di shrapnel [Esquirlas de shrapnel] (2015) –haz click aquí para hacer un pedido– y una suite aún por grabar, La terapia del fulmine [La terapia del rayo] (2017).
Desde los primeros años hemos trabajado y trabajamos con diferentes músicos, en esta vieja página (que actualizaremos próximamente) puedes encontrar una parte de las músicas nacidas de estas colaboraciones y/o inspiradas en nuestras novelas, descargables o escuchables online: Yo Yo Mundi, Colle der Fomento, Mr. Phil, Klasse Kriminale, las guitarras de los Massimo Volume, Subsonica, Skinshout, Xabier Iriondo (Afterhours), Switters, Yu Guerra, las guitarras de los Nabat, Sikitikis, Osteria Popolare Berica, etc.Íntimamente unida a Resistenze in Cirenaica [Resistencias en Cirenaica] (ver más adelante) se encuentra la actividad “melóloga” del Bhutan Clan, «supergrupo» formado por miembros de distintos colectivos literarios (Wu Ming y Kai Zen), compañías teatrales (Compagnia Fantasma), proyectos musicales (GiroWeedz) y grupos artísticos y de agitación cultural (Solipsia).
Podéis escuchar distintos readings y “melólogos” en Radio Giap Rebelde, nuestra audioteca disponible en archive.org y Apple Podcasts.
5. Wu Ming Foundation: un colectivo de colectivos
(de colectivos, etc.)
De algunas discusiones en Giap han nacido colectivos y grupos de trabajo autónomos. Los más conocidos –pero no solo– son Nicoletta Bourbaki y Alpinismo Molotov. A éstos se les une una peculiar experiencia de hibridación entre Wu Ming y otros sujetos activos en Bolonia: Resistenze in Cirenaica [Resistencias en Cirenaica].
Nicoletta Bourbaki es un grupo de trabajo sobre el revisionismo historiográfico en la Red, las falsas noticias en ámbito histórico y las ideologías neofascistas, nacido en 2012 durante una discusión en Giap. Une distintos intereses y competencias disciplinarias: historiografía, filología, narratología, literatura, informática… El nombre es una parodia queer/transgénero de «Nicolas Bourbaki», pseudónimo colectivo de un grupo de matemáticos activo en Francia desde los años Treinta a los años Ochenta del siglo XX.
El grupo ha publicado distintos reportajes – publicados principalmente en Giap – sobre las manipulaciones neofascistas de la Wikipedia en italiano y sobre las falsificaciones históricas en el tema de las foibas [link en castellano]. Entre otros resultados, ha contribuido a desmontar el bulo de la conocida como «foiba de Rosazzo», también llamada «foiba voladora».
Nicoletta Bourbaki ha escrito dos libros hasta el momento:
■ el ebook gratuito Questo chi lo dice? E perché? [¿Esto quién lo dice? ¿Y por qué?], una guía sobre cómo reconocer falsificaciones históricas y bulos, cómo desenvolverse entre la bazofia que se vuelve viral en la Red, cómo usar las fuentes y cómo desmontar en público las manipulaciones.
■ La morte, la fanciulla e l’orco rosso [La muerte, la muchacha y el orco rojo], cuya publicación está prevista para otoño de 2022. Se trata del ensayo histórico con el que el grupo de trabajo mantiene su promesa realizada en 2017, contando la larga investigación y sus descubrimientos de archivo sobre el caso de Giuseppina Ghersi*.
Para la edición online de la revista Internazionale, Nicoletta Bourbaki realizó el especial La storia intorno alle foibe [La historia en torno a las foibas]. En el número 39 de la revista de estudios históricos Zapruder (enero-abril 2016), en colaboración con Lorenzo Filipaz, publicó el artículo Wi Chi? Battaglie per il sapere in rete [¿Wi Quién? Batallas por el saber en la Red]. En colaboración con Tommaso Baldo, participó en la mesa redonda Wikipedia e le scienze storiche [Wikipedia y las ciencias históricas], organizada y publicada por la revista histórica Diacronie [Diacronías]. Una intervención de Nicoletta Bourbaki titulada La narrazione della storia in Wikipedia: pratiche, ideologie, conflitti per la memoria nell’Enciclopedia libera [La narración de la historia en Wikipedia: prácticas, ideologías y conflictos por la memoria en la Enciclopedia libre] fue publicada en el n. 5, volumen 1 (2019) de Storie e linguaggi. Rivista di studi umanistici [Historias y lenguajes. Revista de estudios humanísticos].
Alpinismo Molotov nace en 2014 en Giap y toma forma en las discusiones sobre el libro Point Lenana e Il sentiero degli dei [El sendero de los dioses]. El colectivo reflexiona acerca de formas de ir a la montaña depuradas de machismos, nacionalismos, exasperaciones deportivas y degeneraciones comerciales.
Alpinismo Molotov tiene un blog y un manifiesto propio, donde se puede leer:
«[Alpinismo Molotov] designa al mismo tiempo un conjunto de prácticas en constante evolución y la colectividad que las hace evolucionar […] Miramos a la montaña como parte del mundo que nos rodea: el alpinismo es “molotov” en la medida en que hace emerger nuevas contradicciones y nuevos instrumentos, conceptuales – narrativos – cognitivos, para afrontarlas. Se va a la montaña para volver con “nuevas armas” con las que afrontar la vida cotidiana. Se va a la montaña conscientes de que se está siempre en vilo.»
Con cadencia irregular, Alpinismo Molotov organiza su propia fiesta a nivel estatal o, mejor dicho, a nivel “galáctico”, Diverso il suo rilievo [Distinto su relieve]. En 2017 tuvo lugar en el centro social VisRabbia de Avigliana (Valle del Susa); en 2018, en la granja Scolastici, situada en la meseta de Macereto, en la región de Las Marcas sacudida por los terremotos.
Resistenze in Cirenaica [Resistencias en Cirenaica] es una «cantera cultural permanente», un colectivo de colectivos del que forma parte Wu Ming. RIC está activo en el barrio boloñés de Cirenaica (primer extrarradio oriental), donde desde 2015 recupera historias de resistencia al colonialismo italiano y a los fascismos, organiza trekkings urbanos, evoca fantasmas y realiza intervenciones sobre urbanismo y toponimia.RIC escribe y publica una colección aperiódica, los «Quaderni di Cirene» [Cuadernos de Cirene]. En la segunda mitad de los años diez salieron tres números que se pueden pedir en Open – Distribuzione dal Basso.
Resistenze in Cirenaica tiene un blog propio y una “resident band”, el Bhutan Clan (ver más arriba).
En los primeros años Veinte, RIC fundó, junto con colectivos análogos activos en distintas ciudades de Italia, la Federazione delle Resistenze [Federación de las Resistencias].
La Federación ha lanzado –y la pone en práctica todos los años– la idea de una jornada de movilización para recordar los crímenes del colonialismo italiano, el 19 de febrero. En el calendario etíope es Yekatit 12, día en el que en 1937 los ocupantes italianos perpetraron la masacre de Addis Abeba.
RIC gestiona el proyecto «Viva Zerai!», un trabajo de mapeado sistemático de lugares –plazas, calles, monumentos– cuyos nombres aún celebran los horrores de nuestro colonialismo.
6. Wu Ming Lab y nuevos colectivos de escritura
Nuestra actividad como juglares nunca ha consistido solo en producir relatos: también los hemos desmontado y remontado siempre en público, los hemos criticado, puesto en discusión, transformado y hecho crecer con la contribución de quien deseaba comentar, escribir y reelaborar. Lo hemos hecho con todas las historias que nos han parecido interesantes, no solo con las que hemos decidido utilizar para nuestras novelas. Este blog se ha convertido así, entre otras cosas, en un laboratorio de análisis de «toxinas narrativas», intentando construir relatos alternativos a los mitos tecnicizados del poder.
Con el tiempo, esa característica se ha hecho cada vez más evidente, y hemos empezado a recibir invitaciones y propuestas para traducir esta actividad “colateral” –que es en realidad el corazón de nuestro trabajo– en conferencias, talleres, seminarios y cursos.
El taller de Wu Ming es un taller itinerante de ensamblaje y reparación narrativa, termodinámica de la fantasía, cantarchívistica, escritura colectiva y desintoxicación de historias. En este taller han nacido continuamente otros colectivos.
Ya en los albores de Wu Ming, en el laboratorio de la “novela total” Ti chiamerò Russell [Te llamaré Russell] (2001) nacieron nuestros “primos” Kai Zen, que nos acompañan actualmente en Resistenze in Cirenaica [Resistencias en Cirenaica].
Posteriormente hemos preparado muchos laboratorios, cuyos testimonios se encuentran en dos ebooks (Intrecci [Tramas] y Un passo oltre [Un paso más allá] con Eks&Tra y la Universidad de Bolonia), y dos pequeños libros (GODIImenti y GENomi antiFUFFA, con ReCommon). Pero son también “Wu Ming Lab” los proyectos grupales sobre la “Via degli Dei” [Camino de los Dioses], organizados junto a la Compagnia dei Cammini [Compañía de los Caminos], y todas las demás “extensiones físicas de los comentarios de Giap” que proponemos de un lado para otro por Italia.
De un Wu Ming Lab iniciado en Milán en 2015, en colaboración con Ivan Brentari, nacieron el Collettivo MetalMente y el libro de relatos obreros Meccanoscritto [Mecanoescrito] (Alegre, 2017).
De un Wu Ming Lab sobre escritura mestiza nació el colectivo Joana Karda, que ha publicado el relato largo Schischok (Euno, 2018) y la novela Le molte vite di Magdalena Valdez [Las muchas vidas de Magdalena Valdez] (Besa, 2019).
De un Wu Ming Lab sobre cambio climático y escritura colectiva, organizado entre el 2018 y el 2019 en la biblioteca municipal de Ostellato (Ferrara), nació el colectivo Moira Dal Sito, que ha escrito la “novela a mosaico” Quando qui sarà tornato il mare. Storie dal clima che ci attende [Cuando aquí habrá vuelto el mar. Historias desde el clima que nos espera] (Alegre, 2020).
–
7. Fragmentos de asteroide, otras escrituras y colaboraciones
A lo largo de los años hemos seguido instigando, coordinando y recogiendo numerosos proyectos de escritura colectiva y jam sessions literarias (¡link arqueológico!).
De esta progenie forman parte las antologías: Tifiamo asteroide. Cento racconti per annientare il governo Letta [Estamos con el asteroide. Cien relatos para aniquilar al gobierno de Letta] (agosto de 2013), Tifiamo 4. 34 fotoracconti scritti sull’acqua [Estamos con 4. 34 fotorrelatos escritos en el agua] (febrero de 2014) y Tifiamo ScaRamouche [Estamos con ScaRamouche] (4 volúmenes, junio de 2015).
Hemos colaborado con el colectivo de fotógrafos TerraProject (publicando la antología de fotorrelatos Quattro [Cuatro]), con el archivo HomeMovies (para 51, episodio de la película Formato Ridotto [Formato Reducido]) y con el Circo El Grito (primero en la obra Piccolo Circo Magnetico Libertario [Pequeño Circo Magnético Libertario] y más tarde en L’Uomo Calamita [El Hombre Imán]).
La Compagnia Fantasma ha transformado en obras teatrales, diálogos y radionovelas muchos de nuestros textos y novelas.
Trabajamos a menudo con un mago o, mejor dicho, un wonder injector. Se llama Mariano Tomatis.
Giap es nuestro blog, pero es también una comunidad de lectoras y lectores, es el lugar en el que se encuentran y entrelazan las esferas y proyectos mencionados anteriormente (y no solo éstos), y es muchas cosas más.
El director Armin Ferrari le ha dedicado a una parte de la vibrante realidad de la Wu Ming Foundation un documental, A noi rimane il mondo. Sui sentieri della Wu Ming Foundation [A nosotros nos queda el mundo] (Altrove Films, 2022), cuyo preestreno mundial tuvo lugar en la edición de 2022 del Biografilm Festival de Bolonia.
–
Todo esto queremos decir cuando decimos Wu Ming Foundation, que en chino se escribe <无名基金会 y se pronuncia así: WMF_en_chino
Traducción desde el italiano y notas por Pedro Castrillo